Versió de "La Troba Kung-Fú" de la "Cançó del lladre"
Lletra de "Rauxa" de la cançó "Vora la mar és nada"
Vora la mar és nada l’estimada
I és olorosa de ruixim marí
I és a la mar son ànima avesada
I es migra tota sola si li’n cal partir
I es és a la mar son ànima avesada
I es migra tota sola si li’n cal partir.
Compta les veles a la matinada
Veu a la tarda el cuejant botí
La seva nit de bonior és gronxada
I així no escolta mon dolor mesquí
La seva nit de bonior és gronxada
I així no escolta mon dolor mesquí.
Oh! Amor, ensenya’m una veu novella
De poesia: no la fressa bella
De l’aigua al vent, tot colpejant esculls!
Seré content de gràcia més senzilla
Dóna’m el so difós de la conquilla
Quan serem sols i aclucarem els ulls.
Versió musical dins la maqueta de "Rauxa".
TEATRE POPULAR RELIGIÓS: El cant de la Sibil·la
"Llangorosament és l'intrús, l'amor inexplicable, que entre les closes illes del teu ventre espera un pas lleuger de nus pensaments llançats cap a un nou destí per encantar-los-hi?". Carles Riba.
diumenge, 28 de febrer del 2010
Edat Moderna. Cançoner popular: "Cançó del lladre" i "Vora la mar és nada". Teatre popular religiós: "El cant de la Sibil·la".
Etiquetes de comentaris:
edat moderna,
música en català,
teatre popular religiós
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada